织梦CMS - 轻松建站从此开始!

青娱乐

当前位置: 首页 > 成语故事 >

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

时间:2019-08-13 10:12来源:青青草 作者:王飞 点击:
至今认为现代汉语语词超过一半来自日本的人,既不明确所谓“汉语”的范围,也不框定何为“日语借词”。以至于

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

陈力卫(澎湃新闻 蒋立冬绘)

陈力卫,日本成城大学教授,专攻日语史、中日语言交流史。著有《和制汉语的形成与发展》(2001)《日本语史概说》(合著,2010)《近代知识的翻译与传播》(2019)等,译有《风土》(2006)《现代政治的思想与行动》(2018)。

近日,陈力卫的首部中文著作《东往东来:近代中日之间的语词概念》由社会科学文献出版社出版。中日语词的相互漂移带来了哪些问题?现代汉语中到底有多少“日语借词”?就这些问题,《上海书评》专访了陈力卫。

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

《东往东来:近代中日之间的语词概念》,陈力卫著,社会科学文献出版社,2019年6月出版,538页,158.00元

从谋篇来看,您的新著《东往东来》的第一编“西学东渐再东渐”和第二编“东学激起千层浪”之间构成一种往复循环的关系。东亚传统观念转换到近代概念的过程,似乎就呈现为这样一种中日循环式的“词语的漂移”。您能描述一下这个宏观运动吗?您认为由此形成的“东亚知识共享的平台”至今还存在吗?

陈力卫:之所以能形成一种所谓的循环关系,是因为东亚汉字文化圈这个前提存在。中华文明影响到日本、朝鲜,他们的知识分子熟识汉文,能写能看,这是一个大背景。

十七至十九世纪,西学东渐,先东渐到我们这里,再东渐到日本。十八世纪后期,日本的兰学兴起后就开始关注中国的西学——不管是利玛窦带来的,还是后来新教带来的,都是把它们作为汉学来关注的。兰学家们因为都通汉文,会从汉译西书里面找一些能为其所用的词汇。十九世纪的高潮是1854年佩里舰队叩关以后,日本人觉得对西方的了解非常不够,希望迅速认识西方,但又不会英文,而中国这边鸦片战争以后译出了许多西书,既然读中文书籍没有问题,日本就开始成规模、成体系地吸收汉译西书。除了传教士翻译出版的书籍以外,连后来江南制造局译的一批格致书刊都引进了。这样一来,我们的新语词、新概念全到了日本,被日本人吸收利用了。甲午以后,我们的留学生跑到日本去学习,发现这些词看起来很眼熟、很好用,因为它们本来就是传教士的译词,留学生再把它们带回国内,于是形成了一种循环。与中日的情况略有不同,近代朝鲜的西学有两个来源,既有中国,也有日本,除了从我们这边输入到朝鲜的新学新书,也有经由日本流传到朝鲜的西学新书。当然重申一遍,这一切的前提还是汉字文化圈。

你问“东亚知识共享的平台”后来还存在吗?我想,到三四十年代,中日爆发战争,知识共享的关系就大为减弱了。当然双方还有词典、书籍的往来,我们上世纪六七十年代编的英华词典还大量地从日本的英和词典里面汲取养分,尽管那时没有邦交,但是词典还是能进来,编词典的人实际上都在相互参照,发现那边哪个词译得好,就照样拿来了。所以至少到1960、1970年代,中日之间还有某种知识的交往关系。只是到七十年代以后,日本不用汉字而改用片假名直译英文了,双方就没有了沟通的基础,“共享”的现象就少得多了。比如“identity”这个词,我们译成“认同”,日文里就直接是用片假名表音,这在很大程度上意味着彼此不在一个知识体系之内了。现在从日文进入中文的词,大多是作为日本的新生事物引进的。至于若干年过后,会不会中国的文化再度对日本产生影响,日本重新开始使用中国的汉字译名,则犹未可知。果真如此的话,就又是一个轮回了。

您在书中指出,日本人在近代学习、吸收“洋学”知识时,英华字典和汉译西书是其主要的媒介。您认为这两种媒介分别在日本起了怎样的作用?与日本固有知识如兰学构成怎样的关系?

陈力卫:西学新书在日本的传播大致可分为三期。第一期是从十六世纪中后期到十九世纪初期,其中具有代表性的是以利玛窦为首的天主教传教士留下的著作如《几何原本》《职方外纪》。第二期是从新教传教士马礼逊来到中国的1807年到十九世纪末,西学新书内容更广泛,出现了特定领域的专业书如《博物新编》。第三期是清廷于1862年设立京师同文馆等翻译机构以后,在清廷主导下,外国人和中国人有计划地共同从事翻译,著名的《万国公法》便产生于这一时期。当时日本外务省官员柳原前光,将江南制造局所译图书十数种购回日本,用作教科书和同类学科书籍翻译时的参考。日本对这些书都进行了翻刻,通过加日文译注等程序后,其中的汉语词也经过去粗取精,被借用到日语里去了。江南制造局的书在我们这儿其实阅读的范围并不广,可是在日本的图书馆,我们能找到很多种同样的本子。同样,罗存德的《英华字典》中国大陆现在一本都找不到,日本却能找到十多套。《英华字典》本来是洋人为自己学中文编的,结果在日本大受欢迎,直到二十世纪初还在出版使用。为什么会这样呢?一是因为日本第一本英和词典要等到1862年才出版,二是因为后来的英和词典里大量采用了英华字典的译词。

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

《几何原本》

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

和刻本《博物新编》

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

和刻本《万国公法》

陈力卫谈近代中青娱乐在线视频日之间的语词概念

井上哲次郎的《订增英华字典》
(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容
澳大利亚泳协证实女将药检阳性 澳媒:绝对的灾难
美对华为下手 日财务大臣:会影响日企给经济施压
俄不排除靠近美国部署《中导条约》所禁导弹
疑似话筒忘关 蒋万安批评韩国瑜粉丝言论遭泄露
南非大选日将至 中领馆吁中国公民加强防范
哈尔滨一国企原董事长落马 搭班的总经理去年被查
日本人祖先何处来?研究人员首次基因解析有新发现
实控人冯鑫涉嫌犯罪 暴风已到尽头?
蓬佩奥诬华为与中国政府联系深 外交部:一再造谣
周强:努力让人民群众在每个司法案件中感受到公平
李念平即将离任中国驻哥伦比亚大使
刚果民主共和国鱼市被袭 致19人死亡8人受伤
有人为了逼美国政府干掉华为 使出了“捧杀”法
澳洲14岁少年打劫店铺 华人女学生店员头部中刀
不可思议 中国高铁再次震撼外方嘉宾
菲律宾再向加拿大施压:不运走垃圾就断交
男子围观河道放水岸边不停蹦跳 致河岸塌方坠入河
怎么保持长寿?研究:健步如飞的人或能多活15年
3分钟1组数据带你了解《亚洲文化嘉年华》
环球时报社评:歇斯底里的班农煽动美国陪他发疯
不止海康威视 美国还想“黑”4家
民调显示文在寅支持率为48.9% 比一年前下降35%
2岁小孩从奥迪副驾爬司机怀里握方向盘 司机被罚
厦门台企将组团赴高雄征才
日媒:美国升级中美经贸摩擦殃及世界经济
80集团军某炮兵旅寿光救灾 200余名滞留村民疏散
第十八届世警会启幕 香港警队出场获“暴风”掌声
俄罗斯明日举行胜利日阅兵 有哪些看点(图)
印度在克什米尔地区“玩火” 巴基斯坦要召回大使
中国军舰穿越对马海峡 日本海自又派飞机“跟拍”
陕西省纪委约谈15所“零办案”省属高校纪委书记
网约车鼻祖优步上市回报率近5000倍 这些人赚疯了
刚刚通过《台湾保证法》 美国会激辩中国是敌是友
海南医生自曝开药吃回扣 涉事医院院长等被停职
新京报:民宿藏摄像头不能只靠内行人“火眼金睛”
杭州庆春路邵逸夫医院附近天桥突然塌下来
北京交通:全城中度拥堵 建议错峰出行
特朗普抱怨讲台地太滑了:一定是民主党人铺的路
印度少女遇车祸死亡 两年前指控议员强奸
新华国际时评:颠倒黑白 美式霸凌的事实污点
朝持续旱灾加剧粮食危机 同期降雨量近百年来最少
董事长涉猥亵女童 侠客岛:背后是否有肮脏生意链
加拿大西部海域发生5.6级地震 震源深度5.1千米
侠客岛:骂A股“害人精”的刘主席 如今也成害人精
央行下调服务县域的农村商业银行存款准备金率
两部门发文:严禁社会组织借扶贫牟利
胡锡进:党领导的强大体制对中国意味着什么
农业农村部:宁夏石嘴山市发生非洲猪瘟疫情
民警10天连捣8个诈骗窝点晕倒撞墙 被强制休假
人民日报评论员:中国捍卫核心利益的决心坚定不移